<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Dao of Dragon Ball Blog &#187; pop</title>
	<atom:link href="http://thedaoofdragonball.com/blog/tag/pop/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thedaoofdragonball.com/blog</link>
	<description>Increase Your Power Level...</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 08:15:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Interview with Olivier Richard – Author of Akira Toriyama Book – Part 2</title>
		<link>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/</link>
		<comments>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 06:08:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Derek Padula</dc:creator>
				<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[akira toriyama]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[comic books]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[dbz]]></category>
		<category><![CDATA[dr slump]]></category>
		<category><![CDATA[dragon ball z]]></category>
		<category><![CDATA[france]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[master]]></category>
		<category><![CDATA[pop]]></category>
		<category><![CDATA[shueisha]]></category>
		<category><![CDATA[toei]]></category>
		<category><![CDATA[www.dragonballz.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedaoofdragonball.com/blog/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[In Part 2 of my interview with Olivier, you'll discover why he chose to write about Akira Toriyama, hear what it’s like to collaborate with Shueisha, learn how he conducted interviews in Japan, and understand why Akira Toriyama truly is a master of manga!<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/">Interview with Olivier Richard – Author of Akira Toriyama Book – Part 2</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-photograph-artist-dbz.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-photograph-artist-dbz.jpg" alt="akira toriyama photograph creator dbz" title="akira-toriyama-photograph-artist-dbz" width="500" height="424" class="alignleft size-full wp-image-1419" /></a>Welcome back to Part 2 of The Dao of Dragon Ball interview with Olivier Richard, the French author of <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/book-reviews/dragon-ball-book-review-akira-toriyama-the-master-of-manga/">Akira Toriyama – The Master of Manga</a>.</p>
<p>In <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/">Part 1</a> Olivier and I discussed the French comic scene, his career of broadcasting Dragon Ball in France, and his personal comic book interests.</p>
<p>Today you’ll discover why Olivier chose to write about Akira Toriyama, hear what it’s like to collaborate with Shueisha, learn how he conducted interviews in Japan, and understand why Akira Toriyama truly is a master of manga!</p>
<p>Will there be an English translation? Does Olivier have insights into Toriyama&#8217;s personality? Read the rest of our discussion to find out!<br />
<span id="more-1412"></span></p>
<h2>Why Write About Akira Toriyama?</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/tori-bot-akira-toriyama.png"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/tori-bot-akira-toriyama.png" alt="tori bot akira toriyama" title="tori-bot-akira-toriyama" width="500" height="333" class="alignleft size-full wp-image-1433" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Why out of all the shonen manga authors did you choose to write about Akira Toriyama? Are you a fan of Toriyama’s work, or do you just find him to be a fascinating figure?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I chose to write about Toriyama because I have been following his work for more than 20 years, and I think he is one of the most interesting mangaka, because he’s very popular, because I also like his work, and because I think he produced something very interesting.</p>
<p>This is because Toriyama&#8217;s manga is very Japanese, but he is inspired by western movies and comic books. So in the end you have something that is very unique. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Toriyama&#8217;s is like fusion manga. You have fusion cuisine, you know? It’s fusion manga, very energetic, but readable by everybody.</span></div>
<p>Toriyama belongs to the shonen genre. He’s one of the main founders of the shonen genre. But he’s beyond that. So I thought he was very interesting.</p>
<p>And the other reason was that I was looking for information about his latest works, and it’s difficult to find good information. You have to go on the internet. Some blogs are good, others are not. So I said to myself, &#8220;Okay, I’m going to see if there’s a book about him. After all, the man has sold around 250 million books.&#8221;</p>
<p>And I found there was no book. I was surprised. I decided to write a book about Toriyama so that people who are looking for information will have all of it compiled in one book, so it will be easier for them [laughter].</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Absolutely. Why do you think that despite his enormous success, nobody had written a book about Toriyama? Why did it take such a long time for him to be recognized in such a way?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Before mine there were two Japanese books. <em>Akira Toriyama: The World</em>, the art book, published in 1990, and the exhibition catalog.</p>
<p>But I think so far no [biographical] books have been published because Shueisha, the publisher, is very careful, and they don’t want material to go out without approval. And people are afraid to ask for permission.</p>
<h2>Collaborating with Shueisha and Toei</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/shueisha-logo.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/shueisha-logo.jpg" alt="shueisha logo publishing tokyo japan" title="shueisha-logo" width="500" height="44" class="alignleft size-full wp-image-1429" /></a><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Since I had worked with Toei and purchased <em>Dragon Ball</em> and <em>One Piece</em>, and also worked with people who published Japanese manga, I was aware of the way they think. They want you to behave. So I sent a request for materials and interviews. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">All of the interviews were not possible, because of course I asked for Toriyama, Torishima, and most everybody at Shueisha who has worked with him or around him. But they didn’t allow any interviews.</span></div>
<p>But they did say okay you can publish some pictures. So later I sent a letter explaining what I wanted to do, why I wanted to write about him, and what the content would contain, the summary. Also a sum up of what I was going to say about Toriyama. I sent my request and waited for a long time before getting the approval to publish the pictures.</p>
<p>All of this before I knew it was possible to do the book. That’s how it happened.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> So you didn’t start writing until you received approval from Toei and Shueisha?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> No, no. I had already written the detailed summary, and I knew what I was going to write because I had followed his work for 20 years. I had detailed the contents. And I had traveled to China and taken pictures of Sun Wukong. I had almost everything I needed to do the book. But I chose to wait for approval, because it would have been terrible if I would have written a book and wouldn’t have been able to publish it.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, definitely. Were you living in France when you wrote the book, or did you go to Japan as well?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I was living in France, but I also went to Japan to interview people. Most of the people I interviewed were in Japan. The only Japanese person I met with in France was Shiro Sagisu, because he sometimes lives in Paris.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Right, in the back of the book you have interviews with a lot of notable people in the industry. How did you choose these people to interview?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> First, I asked Toei for three people, but two of them were unavailable. The one I have is the only one who was available during my visit to Japan. The idea was to interview as many people in touch with Toriyama as possible.</p>
<p>For journalists, I wanted it to be three or four people. I work with a French publisher who has a correspondent in Tokyo, working in the manga business for almost 30 years. I told them I needed to get in touch with people who worked with Toriyama, so they suggested that I meet these people. For example, Mister Oshiguchi from Manga No Mori, I visited his book store in Shinjuku.</p>
<p>For the outsider professionals, it’s because I sent requests to their companies. Most people were unavailable or didn’t want to speak, you know? But I asked. It’s a request. You ask for 10 people and you never get 10 people, but even if you only have 3 or 4, it’s good because they are there.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Do you speak Japanese, or did you need a translator for the interviews?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I needed a translator. I&#8217;m only able to say survival phrases in Japanese, like, &#8220;A Japanese beer, please!&#8221;</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> While we’re on the subject of publishing, did you have to get the final version approved by Shueisha, and if so, did they change anything in your book before it was published?</p>
<p>No, they were very open minded. Because I sent a precise list of contents they didn’t ask for the definitive version. I know sometimes they ask for the final.</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/toei-animation-logo.png"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/toei-animation-logo.png" alt="toei animation logo dbz" title="toei-animation-logo" width="500" height="233" class="alignleft size-full wp-image-1432" /></a>Toei asked to see the book, so I went to Toei in Paris because they wanted to check the copyright. But it was okay. Usually, if you know you’ll have to see people, it’s okay.</p>
<p>Of course if you expect the process to be at your pace it could be frustrating. If you know the Japanese, you have to be patient, because that’s where they work, and then everything will go smoothly.</p>
<h2>The Master of Manga?</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/master-roshi-dragon-ball-z-power-up.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/master-roshi-dragon-ball-z-power-up.jpg" alt="master roshi dragon ball z power up" title="master-roshi-dragon-ball-z-power-up" width="500" height="273" class="alignleft size-full wp-image-1437" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> So let me ask you, where did the title The Master of Manga originate?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Oh, the title? Because the Shueisha people, when they speak of Toriyama, they say Toriyama-sensei. And sensei means master, so I thought, okay, Master of Manga. I thought it was a good title because it is what he’s called by his colleagues.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Ah, I see. What are your thoughts on him being a real master? After your book came out, some English speaking fans have now questioned whether Toriyama can really be considered a “master,” given his tendency to make things up as he goes along, forgetting about his characters and so on.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, of course I understand their point of view, but to me he is a true master. The first master is Osamu Tezuka, but Toriyama is a master because his work is very huge and very good.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Also because he is responsible for the popularization of manga in the west. People started to be interested in Japanese manga or Japanese culture thanks to Dragon Ball and Toriyama’s work. I think he completely deserves the title of master.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> When I first heard about your book and went on the internet to find more information, I saw the title said &#8220;Akira Toriyama: The Living God of Manga.&#8221; Are you familiar with that? Was that an alternative title or something else?</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-the-living-god-of-manga-book-cover.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-the-living-god-of-manga-book-cover.jpg" alt="akira toriyama the living god of manga book cover" title="akira-toriyama-the-living-god-of-manga-book-cover" width="500" height="480" class="alignleft size-full wp-image-1420" /></a><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes, I’m familiar with it. It was the working title. Obviously it wasn’t supposed to be released, [laughter], but it was, so, okay.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> I saw a picture of it, the book cover.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, because the first cover we made bore this title, and it was given to commercials, you know, who are going to see it in libraries before the book is released, to explain to bookstores how beneficial it would be for them to take the book, and so we made this cover for them, and unfortunately this cover went out on the internet. It’s not a big problem, of course.</p>
<p>You could say it was the first title, but it was only a working title.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Okay, so you changed it to match more of the Japanese respect for Toriyama. You changed it from Living God to Master, is that the idea?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, I changed it because when they asked me for a title during the meeting for the commercials, we didn’t have one. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I said okay let’s call it The Living God, because the dead god was Tezuka. But it was never the definite title.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> I see. I understand now.</p>
<h2>Making the Book</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/super-saiyan-bardock-dbz.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/super-saiyan-bardock-dbz.jpg" alt="super saiyan bardock dbz" title="super-saiyan-bardock-dbz" width="500" height="282" class="alignleft size-full wp-image-1431" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> So, what was the book making process like? How long did it take you to write the book, and were there any difficulties you had to overcome?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I started to work on it in late 2009, and it was released in early November, 2011. In the mean time I worked on other projects. So it’s difficult to say if it was 6 months or 1 year. Of course by the end I was only working on this, to write and check the pictures with the publisher. It was quite a long process. And you don’t only work half-time on it.</p>
<p>The difficulty is always the same for a book, no matter the topic… you have to wait for people to reply to you. So you wait and you are hoping they say yes, and sometimes you can’t work until you have their answers. That’s the most difficult part of the job for me.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> There are a lot of American fans who would love to read your book, but they don’t speak French. Do you have any plans for translations of your book, perhaps into English? And if so, when can they be expected?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">No, there won’t be any translations. Because of the approval by Shueisha, they said okay to the book only if it was published in France. Only for the French publisher.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Oh, no way, really?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, really. Of course we asked for the authorization for the book to be published outside the French speaking market, but right now it’s not possible. Maybe later. But for now, you have to tell your American fans to learn French. [laughter]</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Okay, well they’re going to be disappointed to hear that, but French is a good language to learn, so maybe this will inspire them to do so.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I hope! [laughter]</p>
<h2>Insights into Toriyama</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-tori-bot-wanted-poster-dbz.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-tori-bot-wanted-poster-dbz.jpg" alt="akira toriyama tori bot wanted poster dbz" title="akira-toriyama-tori-bot-wanted-poster-dbz" width="500" height="375" class="alignleft size-full wp-image-1421" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> If you were to write a second edition of the book, what would you like to include?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> A Toriyama interview.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> If you could interview Toriyama, what would you ask him?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Oh, many things, many questions. Because he is such a shy man, and he almost never speaks, you have too many questions. The list would be too long. Many things about the way he did what he did.</p>
<p>As many as you would have, I guess. I’m sure you would have lots of questions to ask him. Same with me.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Well if you were to have coffee with him, and had maybe 10 minutes, what would be your most important question?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">&#8220;Toriyama-sensei, what are you going to do in the following years?&#8221; I’m interested in that. I’m sure he will work on very interesting things in the following years. I would like to ask him about his plans.</span></div>
<p>And if I had to ask him about the past… boy, I would have so many questions, I don’t know. Sorry.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> No, I completely understand. I would have a hard time coming up with some questions as well.</p>
<p>You mentioned that Toriyama is known as being shy and reclusive. Why do you think that is?</p>
<p>And during your research were you able to find any insights into Toriyama’s private life or information that is not publicly available or that fans might be curious to know about?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> No, because I put everything into the book.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I think he’s shy because the Japanese people are kind of shy, compared to the Americans, for example. Japanese comic book artists are usually very private and discrete. They are not rock stars in the way they behave. Most of them, they do their job, work a lot, and that’s it.</span></div>
<p>Of course I would be glad to ask him if he gets drinks once a week with his publishers, or whatever. But I think he wouldn’t want to say. It’s not his character.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> He has been enormously successful though. People have compared Toriyama’s success in manga with Steven Spielberg’s success in directing.</p>
<p>Do you know how well Toriyama has done financially? Some fans are curious to know if he received the same wealth that his publishers did for all of his hard work.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I don’t have any figures, but I think he’s okay. [laughter]. Because you see, he owns the copyrights of the series.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> It’s not owned by Shueisha?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> As far as I know, it seems both Toriyama (or Bird Studios) and Shueisha own the copyrights. because when you look in the books it says, “copyright Bird Studios,” and “copyright Toriyama,” not just &#8220;copyright Shueisha.&#8221; </p>
<p>It’s not like the old Marvel comics or DC comics. For example, the artists or writers, for a long time, completely sold their works to the companies. When the company made a movie, they usually didn’t get money. Now in the last 15 or 10 years, it has changed.</p>
<p>But the Japanese artists, they usually kept their rights. This was not the case for most of the Americans. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Since Toriyama was one of the most famous, and since he still owns the copyrights, he’s okay. [laughter]</span></div>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/vegeta-capsule-corp-business-man.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/vegeta-capsule-corp-business-man.jpg" alt="vegeta capsule corp business man dbz" title="vegeta-capsule-corp-business-man" width="500" height="363" class="alignleft size-full wp-image-1434" /></a></p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, I bet he’s doing okay. [laughter]</p>
<h2>Toriyama’s Influence Today</h2>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> How would you describe Akira Toriyama’s influence on the world?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I think it’s overwhelming. Thanks to him, many kids in America or Europe, opened up to Japanese and Asian culture.</p>
<p>In France, when the animated series was broadcast for the first time, there were only 5 or 6 TV stations, and only 3 broadcast programs for kids and teenagers. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">When Dragon Ball Z was broadcast for the first time, they had like a 50% market share on the 7 to 18 demographics. So you could say a whole generation of kids grew up watching Japanese anime&#8217;s, and especially Dragon Ball.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> What time period was that?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Between 1990 to 1996.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> So you guys got it before we did?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, yeah, of course, yeah. The big question in the 90’s, the big thing&#8230; Dragon Ball Z was very huge in Europe, Italy and Spain&#8230; Everybody is aware of the American market, it’s very difficult to enter. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">When Dragon Ball was released and it met with success, we said for the first time, one of the first times, that the Japanese series… we said that Dragon Ball Z worked, even in America.</span></div>
<p>Because usually, at the time you didn’t get many anime series, and some of them which worked well in Europe, like Saint Seiya, didn’t do that well in America. But even in America, Dragon Ball succeeded.</p>
<p>But of course we got it before you because we had the tradition since ‘78 of the Japanese series on the French networks. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote"> Toriyama’s influence is overwhelming, because there are hundreds of, millions of kids who grew up watching Dragon Ball Z. And wherever you go in America, Asia or Europe, you will see some Dragon Ball licensing, so it’s like a small Star Wars.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> That is very fascinating. When it came to America they made a lot of changes to the show, to Americanize it and make it appeal to the American audience. Did they do the same thing in France to make it appeal to the French?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> No, they kept the program. </p>
<p>However, sometimes in Dragon Ball Z it’s very violent. The show was broadcast on Wednesday mornings, and kids in France, the small kids, don’t go to school on Wednesdays. Some of the fights are very bloody, so the French version, the first one, was cut. Most of the gory scenes. </p>
<p>And we added a stupid French song in the opening credits. Terrible song.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, I’ve seen it on YouTube.</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=dZ1NcxAZUYk&#038;fmt=18">http://www.youtube.com/watch?v=dZ1NcxAZUYk</a></p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Awful song. [laughter]</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Well, what are your thoughts about the American version of DBZ?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I think it’s American. It’s what you could expect from America. [laughter]</p>
<p>But at least they see the show, you know? They see it on TV and if they really like it they will buy the DVD’s and the original version. It’s better to have it that way than not have it.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Did you see Dragon Ball Evolution? And what did you think?</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Yes, I did see Dragon Ball Evolution. I thought the same as everybody else. [laughter] It sucked!</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Why do you think it turned out the way that it did?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I don’t know, because the studio wanted to make money, and they’re happy with it, you know? I think it’s bad, but I don’t know, maybe it turned out that way because the studio felt that it was such a big license that it was simply enough to put Dragon Ball on a poster and attract people to the theaters. It happened that way, unfortunately.</p>
<p>And the Japanese had a contract, and I guess somebody sent his [Toriyama’s] comments, but when you have such a bad, bad, bad movie, what can you do? </p>
<p>Even the poor Stephen Chow, who had directed in Crazy Kung Fu some very good Dragon Ball type scenes, wasn’t listened to by the studio execs, because I think it’s a cultural&hellip; I don’t know, I don’t know.</p>
<p>I think when James Cameron shoots his GUNNM version, it will be something that is very different and very good, but which will respect the original manga.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I guess Dragon Ball Evolution turned out that way because it was produced by people who didn’t understand what the manga was in the beginning, except for the money side of it.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Right, and that’s a shame. I would agree with you.</p>
<p>I have a question from an American Dragon Ball fan. He wants to know, from your perspective, which modern anime series holds the title of Dragon Ball’s successor?</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/jump-festa-2012-cover-anime-manga.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/jump-festa-2012-cover-anime-manga.jpg" alt="shonen jump festa 2012 cover anime manga" title="jump-festa-2012-cover-anime-manga" width="500" height="304" class="alignleft size-full wp-image-1427" /></a><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> In terms of success, it’s obviously One Piece. One Piece is bigger than Dragon Ball now, in terms of sales.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> What about in terms of spirit?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Naruto, One Piece, maybe Fairy Tale. Lots of, almost every shonen manga, has pieces of Dragon Ball in it.</p>
<h2>Dragon Ball and Chinese Culture</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/goku-sun-wukong-side-by-side-dbz.png"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/goku-sun-wukong-side-by-side-dbz.png" alt="goku sun wukong journey to the west dragon ball" title="goku-sun-wukong-side-by-side-dbz" width="500" height="325" class="alignleft size-full wp-image-1425" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> You said that you went to China to get pictures of Sun Wukong. Are you familiar with the Chinese legends that inspired Dragon Ball.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes, yes, yes, of course, yes. I’m kind of familiar with the religion, and wherever you go in China there are places where the Monk and Monkey King are said to have passed. You have statues and wall paintings. And so wherever you travel in China, even in North China, you might encounter some art.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, I traveled to Beijing and Xi’An, and they had the White Horse Temple there, and they also had statues of the Monkey King and Tang Monk.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes, and in Beijing’s Summer Palace there are paintings on the walls of Sun Wukong.</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/journey-to-the-west-sun-wukong-dragon-ball.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/journey-to-the-west-sun-wukong-dragon-ball.jpg" alt="journey to the west sun wukong dragon ball" title="journey-to-the-west-sun-wukong-dragon-ball" width="500" height="198" class="alignleft size-full wp-image-1426" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yep, yep, I actually saw that in person. Speaking of which, has Dragon Ball been successful in China?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, it’s very popular! But you know in China there are many bootlegs. So, many people read unofficial comics. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Dragon Ball was very popular in France in the mid 90’s and you had many videos that were coming from Hong Kong, the Hong Kong versions of the Dragon Ball Z movies.</span></div>
<p>And we also had lots of Cardass produced in Hong Kong. Many people had to inspect if the cards were Japanese or Chinese, because they wanted to have the official products.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Dragon Ball was inspired by these Chinese legends, at least in the beginning, and those Chinese legends are very much involved in religion, spirituality, legends and fables and things. Do you see any of those aspects in Dragon Ball?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes. It’s very subtle, but when you read it, not every time of course, but in many episodes, there are references to the Japanese legends or Asian legends. So it’s like the watermark, it’s like the background of the series.</p>
<h2>Toriyama’s Talent</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-akira-toriyama-goku-talent.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-akira-toriyama-goku-talent.jpg" alt="dragon ball akira toriyama goku talent" title="dragon-ball-akira-toriyama-goku-talent" width="500" height="299" class="alignleft size-full wp-image-1422" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> You mentioned that Dragon Ball has Japanese, Asian components to it, but was also influenced by American cinema in Hollywood, and also by Hong Kong, Jackie Chan and Kung Fu. The result could have simply been a mish-mash of a bunch of different things, but it worked out really, really well, and it’s extremely successful. Why do you think that is?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote"> Because Toriyama is able to merge lots of things into one coherent universe. It’s one of his high qualities. He is able to mix many things and produce something which is very new and very personal. It’s not like a patch work.</span></div>
<p>Of course he is influenced by <em>Terminator 2</em>, Chinese movies, many things. And in the end you have something which is very unique, even though you could spot some [references], or identify things that inspired him.</p>
<p>Most of the bigger artists are like this. If you look at Star Wars, the first ones at least, it’s heavily influenced by the old Flash Gordon. Speaking of designs, there are many starships, or the Stormtrooper’s uniforms, you could say they were influenced by the science fiction magazines of the mid ‘70’s, especially <em>Heavy Metal</em>. You could track George Lucas’ influence.</p>
<p>There are also influences in <em>Star Wars</em> from the Indian legends, like the Ramayana. You could say that the Padawana inspired the name, he calls (the young Jedi disciples), one of the two families of the Ramayana, you know.</p>
<p>Lots of big artists are inspired by many big things, and in the end it’s not a mish-mash, it’s something unique.</p>
<p>For example, if you look at <em>Avatar</em>, when you watch <em>Avatar</em>, many people are reminded of <em>Princess Mononoke</em>, from Miyazaki.</p>
<p>So for me it’s not a problem when you read Dragon Ball and you can identify what inspired Toriyama. It’s enjoyable because you can see how he took the werewolf, and many things from everywhere, to produce something that is unique and coherent.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, I agree.  I think that is a big reason why it was so successful. I also think it just appeals to people’s… you know we grow up hearing about legends, like you said about werewolf’s, and vampires and witches, and monsters, and heroes who grow up to defeat these monsters. And that has been the case for thousands of years, and even today. So I think there is something in human nature, especially as kids, that draws us, we’re attracted to that, and Toriyama manages to depict all of that, while at the same time being funny and action packed, and he managed to find a worldwide audience. It’s really incredible.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, and everybody speaks of his talent, saying he is a talented artist, but he’s also a talented writer, a very gifted writer. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">When many people speak of Toriyama they only speak of his talent as an artist, but to me he’s as big of a writer, a very efficient writer.</span></div>
<p>When you start to read the story, if you dig those kinds of universes, you don’t want it to end, it’s very good, like a good serial, very incredible, it takes you by your neck and you can’t stop, you know?</p>
<p>Of course, in episodes 14 to 72 it starts to be tournaments, fighting, fighting, fighting, if you’re not interested in fighting, okay, you’ll start to feel it’s repetitive.</p>
<p>But if you are interested in action and sci-fi, it’s incredibly rich. Especially because it’s written and drawn by the same person. When you look at the American comics, which I like a lot, when you look at 10 years of Spiderman, it’s not that good.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Oh, is that because there are different people involved?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> No, it’s because they don’t have Toriyama! </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Toriyama is one of the most crafted and most talented artists of the last century.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Wow, that’s a big statement.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yeah, speaking of comic books, of course.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> So you have a lot of respect for manga and anime.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes.</p>
<h2>Dragon Ball is for Everyone</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-for-everyone-dbz.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-for-everyone-dbz.jpg" alt="dragon ball is for everyone dbz" title="dragon-ball-for-everyone-dbz" width="500" height="285" class="alignleft size-full wp-image-1423" /></a><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Some people might say manga is just for kids. What do you think?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Japanese comic books are not like in some countries, because they are aimed at different targets. Japanese manga could be for kids, it could be only for adults. It’s very rich.</p>
<p>Still, in France we still have people saying that it’s industrially produced by workshops of slaves who want to invade the western civilization with their low quality products. Those people, thankfully, their numbers are diminishing and everybody now appreciates good comic books, like graphic novels, the best American comics, or European comic books.</p>
<p>Like I said, even the government, who is not known for being avante garde in speaking of comics, gave a medal to Otomo Katsuhiro.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> That does say a lot.</p>
<p>Your book covers Toriyama&#8217;s entire life, from his childhood up until now. Dragon Ball was obviously his most successful, but Dr. Slump made his career, at least that’s what gave him his initial success after getting a few manga published in Weekly Shonen Jump and things like that. What do you think is his best work?</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dr-slump-akira-toriyama-olivier-richard.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dr-slump-akira-toriyama-olivier-richard.jpg" alt="dr slump akira toriyama olivier richard" title="dr-slump-akira-toriyama-olivier-richard" width="500" height="335" class="alignleft size-full wp-image-1424" /></a><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> I like Dr. Slump and also Dragon Ball because they are very different. But it’s difficult to say because they are different genres. One is a comedy and one is an action fantasy. They are both good, different styles and genres.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> What do you think Dragon Ball <em>is</em>? What is the essence of Dragon Ball, if you could describe it? It’s a huge epic series so it’s hard to describe succinctly, but what it is that people are attracted to, why do they like it so much?</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Most people like it because they can identify with a hero, they grew up with a hero. One of the peculiarities of the series is that in the end the hero is like a teenager. Not only a teenager, but he grows up, gets married, has kids, and you grew up with the series. So it’s very&hellip; you can relate to the hero if you met the series when it was released, you grew up with the series.</p>
<p>And if you meet the series later, it’s such a classic hero, very naïve, very pure, he’s irresistible. If you are sensitive to action, heroes, and the classic values of good versus evil, it’s like a synthesis of every good thing.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I think you would need a heart of stone to not be able to relate to a small kid, the small Son Goku.</span></div>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> It appeals to who we are as human beings.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Yes, yes, that’s it!</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Well, that’s all my questions. Thank you very much for your time, I know that was a long interview. I could talk about Dragon Ball all day!</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Thank you very much for the interview, and if we have an English version that comes out, I’ll let you know. The approval was only for the French speaking markets. I’m sorry for the English speaking readers! I’ll let you know anyway if something happens with the book, if there is a new edition with more information. And keep me informed with what’s going on with your book too.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">DEREK:</SPAN> Yeah, absolutely, and maybe you can interview me one day for the French speaking audience.</p>
<p><SPAN CLASS="BOLD">OLIVIER:</SPAN> Haha, you bet!</p>
<h2>Concluding Thoughts</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/we-love-toriyama-akira-dragon-ball.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/we-love-toriyama-akira-dragon-ball.jpg" alt="we love akira toriyama dragon ball" title="we-love-toriyama-akira-dragon-ball" width="500" height="334" class="alignleft size-full wp-image-1443" /></a>What a great interview! As you can see from our discussion, Olivier made a big impact in France by bringing Dragon Ball and other shonen titles to television, and he clearly knows his stuff about Akira Toriyama.</p>
<p>That&#8217;s a shame there won&#8217;t be an English translation though. What do you guys think about this? Will you pick up the French version?</p>
<p>And do you believe that Toriyama should be called a master? Is he the living version of Osamu Tezuka?</p>
<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/">Interview with Olivier Richard – Author of Akira Toriyama Book – Part 2</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interview with Olivier Richard &#8211; Author of Akira Toriyama Book &#8211; Part 1</title>
		<link>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/</link>
		<comments>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 06:51:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Derek Padula</dc:creator>
				<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[akira toriyama]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[comic books]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[dbz]]></category>
		<category><![CDATA[dr slump]]></category>
		<category><![CDATA[dragon ball z]]></category>
		<category><![CDATA[france]]></category>
		<category><![CDATA[japan]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[pop]]></category>
		<category><![CDATA[shueisha]]></category>
		<category><![CDATA[www.dragonballz.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thedaoofdragonball.com/blog/?p=1373</guid>
		<description><![CDATA[Join me for a conversation with Olivier Richard, the French author of Akira Toriyama – The Master of Manga. Learn about Dragon Ball’s popular explosion in France and gain international insights into Toriyama’s success.<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/">Interview with Olivier Richard &#8211; Author of Akira Toriyama Book &#8211; Part 1</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1379" class="wp-caption alignleft" style="width: 510px"><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/olivier-richard-shueisha-office-japan-2.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/olivier-richard-shueisha-office-japan-2.jpg" alt="olivier richard shueisha office tokyo japan" title="olivier-richard-shueisha-office-japan-2" width="500" height="376" class="size-full wp-image-1379" /></a><p class="wp-caption-text">Olivier Richard at the Shueisha headquarters in Tokyo, Japan</p></div><br />

<div class="clear"></div>
<p>Join me for a conversation with Olivier Richard, the French author of the book, <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/book-reviews/dragon-ball-book-review-akira-toriyama-the-master-of-manga/">Akira Toriyama – The Master of Manga</a>. </p>
<p>Olivier Richard was an integral figure in the French manga and anime industry during the 80’s and 90’s. As a long time fan of Japanese comics, he wrote the world&#8217;s first biography about Akira Toriyama.</p>
<p>This is Olivier&#8217;s first interview about the book conducted in English, and thus represents his premiere to the North American and international English speaking audience of Dragon Ball fans.</p>
<p>Read on to learn about Dragon Ball’s popular explosion in France, hear Olivier&#8217;s personal feelings about comics, and gain international insights into Toriyama’s success!<br />
<span id="more-1373"></span></p>
<h2>Manga and Anime in France</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/space-cruiser-yamato.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/space-cruiser-yamato.jpg" alt="space cruiser yamato" title="space-cruiser-yamato" width="500" height="282" class="alignleft size-full wp-image-1391" /></a><br />
<SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> When did you first become interested in manga and anime?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> I was first interested in Japanese manga, actually, anime, by the end of the 70’s, when I was very young.</p>
<p>The first Japanese anime’s were broadcast on French TV in ‘78, with Mazinger. Everyone saw it on TV when it was broadcast.</p>
<p>Also around those years I was reading some fanzines about science fiction and fantasy movies. Those fanzines dealt with all kinds of movies from America and Great Britain, but also from Asia. So we were aware of what took place in Asia, and of course Japan.</p>
<p>Sometimes we were able to write reviews about Japanese anime, like the first movies of anime inspired by Space Cruiser Yamato. When it was broadcast in the Cannes film market there was a review about it, so we knew that it existed, and those films being made by the same kind of people who produced the anime we were watching on TV. And sometimes there were movies.</p>
<p>So I’ve been interested in Japanese manga and anime for a long time.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Did you have a role in bringing these films to France?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Later I had a job at French TV channels, like MCM, which is a kind of French MTV. We have MTV in France, and MCM is the same type of music channel. We also used to broadcast for the tweens and teenagers, so I used to purchase anime’s like Dragon Ball, One Piece, Fullmetal Alchemist, Paranoia Agent and Bleach.</p>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/MCM-logo.png"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/MCM-logo.png" alt="MCM logo" title="MCM-logo" width="500" height="344" class="alignleft size-full wp-image-1382" /></a></p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Yeah, on the inside jacket of your book it said you helped to distribute Dragon Ball in Europe, along with One Piece and Bleach. How exactly were you involved?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Dragon Ball premiered for the first time in France in the late 80’s. It was very popular at the time, so years later when I had the job of being the Head of Programs, I bought Dragon Ball and reran them, and it was the first time for ages that the channel broadcast the complete three series. So we had very, very high ratings.</p>
<p>Speaking of Fullmetal Alchemist, I broadcast the whole series.</p>
<p>Regarding One Piece, I purchased 150 episodes which were broadcast for the first time in France.</p>
<p>Speaking of Paranoia Agent, it was the first time it was broadcast in France.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I was one of the main broadcasters of Japanese animation on French TV and in French Speaking Belgium too, during 6 or 7 years of time.</span></div>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> That’s great! Obviously you saw an audience there that would appreciate it.</p>
<p>How do French people, the youth, or whatever the target demographic is for anime and manga are, how do they view international Japanese manga and pop culture? Is it something that’s really popular? Is it understood well? Or is it just seen as some kind of oddity that people are curious about?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> It’s very popular. But of course we still have some people thinking Japanese only produce hentai or things like that. Now almost everybody is aware that it’s very big, and it’s read and screened by people from the core target of 12 to 24, but you can even read good reviews about Japanese manga in Newsweek type magazines in France.</p>
<p>It’s very, very popular. For example when Miyazaki, Studio Ghibli, releases a new movie in France, everybody talks about it on TV or in Newspapers.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Really? That’s good.</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yeah, really, really. For example, we had Otomo Katsuhiro, he got an artistic award by one of the members of the government, like 5 or 6 years ago. He got a medal in Paris.</p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">Now manga represents a third of all comic books sold in France. Every year there are 10 or 11 million copies of manga sold in France, which is big, because you have to be aware that France only has 65 million people.</span>
</div>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> That’s an impressive amount of sales.</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> I was told France is the second market in the world for manga.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Is that right? I didn’t realize that.</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> I think so, yeah. And there are a lot of manga and anime conventions in France. The biggest one, Japan Expo, takes place in the Paris area and attracts almost 200,000 people in 4 days, every year. </p>
<h2>Personal Tastes</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-cast-eating-food.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/dragon-ball-cast-eating-food.jpg" alt="dragon ball cast eating food" title="dragon-ball-cast-eating-food" width="500" height="383" class="alignleft size-full wp-image-1396" /></a><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> It seems that based off of your work that your focus is on shonen manga, is that correct?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yeah, because the channel I was taking care of was reaching this 15 to 24 year old demographic. We also broadcast some seinen and kids manga, but we mostly broadcast shonen manga.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Is that your favorite genre as well?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> No, no, no, not my favorite. It’s one of the genres I like, but I also like seinen, and all types of comic books, actually.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Do you also appreciate western comics?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yeah. Right now I’m reading a lot of DC Comics.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Oh, yeah, they are going through a lot of changes right now, with The 52, right?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> It’s very good. Right now I’m following the Justice League. It’s very good stuff. I also like a lot of American and British comics. I’ve done interviews with writers or artists like Jack Kirby. So to me it’s the same kind of thing.</p>
<p>Of course there are differences between shonen manga, French comics and American comics. But what I like are comics books, sci-fi and fantasy, so of course Japanese manga are one of the most interesting comics produced. </p>
<div class="quote_wrapper"><span class="quote">I’m not one of the people who only read Japanese things.</span></div>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> I see. I think that’s good, because it gives you a broader perspective. It’s entertaining, too.</p>
<h2>Comics in France</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/the-little-prince.jpg"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/the-little-prince.jpg" alt="the little prince" title="the-little-prince" width="500" height="368" class="alignleft size-full wp-image-1399" /></a><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> I recently just finished reading The Little Prince, which I understand is very popular in France. Are you familiar with that story?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yeah, yeah. Everybody hears about it. It’s been one of the books you’re supposed to read when you go to school.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Oh, is that right? I bring it up because I’m curious, and see some parallels between that and Dragon Ball, in terms of innocence and things like that. And I wonder if Manga is so popular in France because of the culture that existed there already. Seems like maybe it was primed for that type of illustrated art that was targeted to children.</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> You know, from Paris there is a long tradition of comic books. Since we are very close to Belgium, and half of Belgium speaks French, everybody has the opportunity to read them. Classics like <em>Tintin</em>, <em>Spirou</em>, whatever.</p>
<div class="quote_wrapper">
<span class="quote">Comic books are supposed to be a noble medium in France.</span>
</div>
<p>Speaking of Japanese manga, shonen manga is very popular in terms of sales. But of course the high brow people would prefer a seinen manga. <em>Taniguchi Jiro</em> is very popular with high brow people in France, and Miyazaki of course. But Shonen manga is not that well regarded. Some people think it’s basic stuff, you know. It’s read, it’s very big in France, but it doesn’t have a good reputation amongst high brow people.</p>
<p>But a good point is that, for example, when a new <em>Naruto</em> or <em>One Piece</em> volume is released in France, it’s one of the top 10 books sold in all of France, in all categories.</p>
<p>And I don’t mean one of the most successful comic books, I mean one of the most successful books of all types. [For example] Number 1 is Steve Jobs’ biography. Number 2 or Number 3 is One Piece.</p>
<p>It’s very, very big. Some people don’t like it, but they have to witness the facts.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Yeah, you can’t deny that.</p>
<h2>Toriyama Inspires</h2>
<p><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-bot.png"><img src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2011/12/akira-toriyama-bot.png" alt="akira toriyama bot" title="akira-toriyama-bot" width="500" height="400" class="alignleft size-full wp-image-1394" /></a><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> How has Dragon Ball and Akira Toriyama’s work influenced your life in particular?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> My life? I know I wrote a lot about it! [laughter] Since I used to work in a video game magazine, at the apex of the Dragon Ball manga, we used to write a lot about it, so it’s one of the topics I’ve worked on the most.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> So for years you’ve been writing about Dragon Ball?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yeah, because I used to work at a video game magazine called Player One. Every month we had reviews about the new manga and animes. Between 1992 and 1995, 1996 maybe, there were at least 2 Dragon Ball movies a year, plus the games, plus the new manga, and since it was successful we did a lot of articles about Toriyama and the Dragon Ball series. It was one of the topics I worked the most on!</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> From a professional perspective it sounds like Dragon Ball played a big part in a lot of people’s lives.</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yes.</p>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> From another perspective, did Dragon Ball ever inspire you to change your life in a positive way, such as practicing the martial arts, or working harder at achieving a particular goal?</p>
<div class="quote_wrapper">
<span class="quote">Honestly, no. Although sometimes I thought about the way that Toriyama worked, and I said, &#8220;Okay, I have to work <em>more</em>!&#8221;</span></div>
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Did that happen while you were working on this book?</p>
<p><span class="bold">OLIVIER:</span> Yes, it did. [laughter]
<p><SPAN CLASS="bold">DEREK:</span> Toriyama did work really hard!</p>
<h2>The Right Man for the Job</h2>
<p>As you can see, with Mr. Richard’s extensive career in the French manga and anime industry, he was the perfect man to write a book about Akira Toriyama and his life&#8217;s work.</p>
<p>This interview was particularly engaging, as we&#8217;re both big Dragon Ball fans, so check out <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book-2/">Part 2 of my interview with Olivier Richard</a>, where I ask him in-depth questions about his book, why he chose to write about Toriyama, difficulties during the development process, and why he believes that Toriyama is an under-recognized writer.</p>
<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/">Interview with Olivier Richard &#8211; Author of Akira Toriyama Book &#8211; Part 1</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedaoofdragonball.com/blog/interviews/interview-olivier-richard-author-akira-toriyama-book/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How Does Dragonball Relate to Falun Dafa?</title>
		<link>http://thedaoofdragonball.com/blog/questions-answers/how-does-dragonball-relate-to-falun-dafa/</link>
		<comments>http://thedaoofdragonball.com/blog/questions-answers/how-does-dragonball-relate-to-falun-dafa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 03:29:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Derek Padula</dc:creator>
				<category><![CDATA[questions / answers]]></category>
		<category><![CDATA[compassion]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[Dafa]]></category>
		<category><![CDATA[dao]]></category>
		<category><![CDATA[db]]></category>
		<category><![CDATA[dbz]]></category>
		<category><![CDATA[deity]]></category>
		<category><![CDATA[dragonball]]></category>
		<category><![CDATA[dragonball z]]></category>
		<category><![CDATA[dragonballz]]></category>
		<category><![CDATA[enlightenment]]></category>
		<category><![CDATA[Falun]]></category>
		<category><![CDATA[Falun Dafa]]></category>
		<category><![CDATA[forbearance]]></category>
		<category><![CDATA[goku]]></category>
		<category><![CDATA[Gong Fu]]></category>
		<category><![CDATA[GT]]></category>
		<category><![CDATA[Jin]]></category>
		<category><![CDATA[kai]]></category>
		<category><![CDATA[Majin Buu]]></category>
		<category><![CDATA[path]]></category>
		<category><![CDATA[Piccolo]]></category>
		<category><![CDATA[pop]]></category>
		<category><![CDATA[practitioners]]></category>
		<category><![CDATA[Saiya]]></category>
		<category><![CDATA[saiyan]]></category>
		<category><![CDATA[Shaolin]]></category>
		<category><![CDATA[son]]></category>
		<category><![CDATA[spiritual]]></category>
		<category><![CDATA[Super]]></category>
		<category><![CDATA[truth]]></category>
		<category><![CDATA[Vegeta]]></category>
		<category><![CDATA[wukong]]></category>
		<category><![CDATA[www.dragonball.com]]></category>
		<category><![CDATA[www.dragonballgt.com]]></category>
		<category><![CDATA[www.dragonballz.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.thedaoofdragonball.com/blog/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[I recently received a question from a visitor to the main Dao of Dragonball Book site.  He asked "What of Falun Dafa is similar to Dragon Ball?"  This post reveals the relationship between personal cultivation, Goku, and Falun Dafa.<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/questions-answers/how-does-dragonball-relate-to-falun-dafa/">How Does Dragonball Relate to Falun Dafa?</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_78" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/goku-faces-towards-the-light-2.jpg"><img class="size-medium wp-image-78" title="goku-faces-towards-the-light-2" src="http://thedaoofdragonball.com/blog/wp-content/uploads/2009/05/goku-faces-towards-the-light-2-300x276.jpg" alt="Goku Faces Towards the Light" width="300" height="276" /></a><p class="wp-caption-text">Goku Faces Towards the Light</p></div>
<p>I recently received a question from a visitor to the <a href="http://www.thedaoofdragonball.com/">main Dao of Dragonball Book site</a>.  He asked &#8220;What of Falun Dafa is similar to Dragon Ball?&#8221;  This post reveals the relationship between personal cultivation, Goku, and Falun Dafa.</p>
<p>As visitors to the site may know, Dragonball is what actually led me into the martial arts.  I started with Shaolin Gong Fu, progressed into Tai Qi, and then Qi Gong, and eventually Falun Dafa.</p>
<p>As I practice Falun Dafa I am able to gain a higher understanding of the three universal principles of Truth, Compassion, and Forbearance.  Looking through these three principles at Dragonball, and Goku especially, I see a lot to relate to in my own life.</p>
<p>If you look at Goku through this lense, for example, you can see all three principles.</p>
<p>He is a completely True person, and he is very honest and genuine.  His mind is simple and straightforward and he does what he feels is right.<span id="more-36"></span></p>
<p>Goku is a very Compassionate person even when he fights his opponents, because he does not fight to win&#8230; He fights so that he does not lose.  The only reason he fights at all is to protect those who cannot protect themselves, and to simultaneously raise his level and improve himself.  Training and sparring allow both himself and his training partner to improve, and he places more of the emphasis on his partner, so that in time he will also rise up.  He thinks of others first and is so sensitive and broad minded that he can fight for the salvation of the entire universe and all sentient beings.</p>
<p>He is also a very Forbearing and tolerant person who can go through the most extreme examples of pain and suffering and come out the other side a savior, and he always gives his opponents more chances to redeem themselves.  This tolerance to allow their redemption even while enduring blows is what turns TenShinHan, Piccolo, Vegeta, Majin Buu, and others, into his allies.  He looks past the character flaws and directly into their hearts, and gives them time to turn around and walk an upright path.</p>
<p>Throughout Goku&#8217;s life he always takes the road of personal cultivation.  During this process he struggles with his inherent Saiya-jin emotion, compassionate human upbringing, balances his personal aspirations with responsibilities, and fights against external interference.</p>
<p>At each stage of his journey he faces greater and more challenging opponents and trials, and each one causes him to look inward and rise up to meet the challenge.  Goku is able to quickly and consistently improve because he is always looking inward at how to better himself in response to the higher standards suddenly placed on him.</p>
<p>On the other hand, Vegeta is always looking outward.  He constantly strives to defeat Goku, his rival.</p>
<p>When Vegeta pushed harder and harder to attain Super Saiya-jin, in a jealous and competitive response to Goku&#8217;s progress, it is noteworthy that no matter what he did he was not able to reach that level.  It is only while on the asteroid, facing life and death, alone, that he gave up his attachment to this pursuit and finally focused inward.  When Vegeta let go, enlightenment followed.  The void within was filled with something greater.  He lost the attachment, and he gained first level enlightenment.</p>
<p>Falun Dafa is a complete cultivation system that helps practitioners focus on looking inward, let go of attachments, correct incorrect notions, and eliminate karma.  Practitioners do so in the midst of society and do not shy away from conflict.  It is an extremely quick way to improve one&#8217;s character because it focuses directly on the mind.</p>
<p>As I walked the path of cultivation and watched Dragonball at the same time, I could not help but notice the similarities, and that is where the idea for The Dao of Dragonball originated.</p>
<p>The difference of course is that Falun Dafa is a cultivation system to be practiced by real people, and Dragonball is a cartoon show.  Dragonball cannot be used as true spiritual guidance, only perhaps for reflection upon your own path.  It&#8217;s simply that Falun Dafa was so powerful in helping me better understand the show.</p>
<p>Falun Dafa also helps a person better understand East Asian culture, which allowed me to see Goku&#8217;s beginning as Son WuKong, and his alterations from an Indian deity, to Buddhist hero, to Japanese pop culture icon.  Furthermore it is a grand awareness of all spiritual cultivation paths, including those of the West.</p>
<p>The Dao of Dragonball is a vehicle for explaning higher level principles and the meaning of life, and it does so through the medium of Dragonball, a pop cultural phenomenon that millions can relate to.</p>
<p>Post from: <a href="http://thedaoofdragonball.com/blog">The Dao of Dragonball Blog</a><br/><br/><a href="http://thedaoofdragonball.com/blog/questions-answers/how-does-dragonball-relate-to-falun-dafa/">How Does Dragonball Relate to Falun Dafa?</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thedaoofdragonball.com/blog/questions-answers/how-does-dragonball-relate-to-falun-dafa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

